21- KIYAMET
ALAMETLERİNDEN YERE BATMA OLAYLARI NASIL OLACAK?
حدثنا بندار
حدثنا عبد
الرحمن بن
مهدي حدثنا سفيان
عن فرات
القزاز عن أبي
الطفيل عن
حذيفة بن أسيد
قال أشرف
علينا رسول
الله صلى الله
عليه وسلم من
غرفة ونحن
نتذاكر
الساعة فقال
النبي صلى
الله عليه
وسلم لا تقوم
الساعة حتى
تروا عشر آيات
طلوع الشمس من
مغربها
ويأجوج ومأجوج
والدابة
وثلاثة خسوف
خسف بالمشرق
وخسف بالمغرب
وخسف بجزيرة
العرب ونار
تخرج من قعر
عدن تسوق
الناس أو تحشر
الناس فتبيت
معهم حيث
باتوا وتقيل
معهم حيث
قالوا
Huzeyfe b. Üseyd
(r.a.)’den rivâyete göre, şöyle demiştir:
Biz aramızda kıyameti
müzakere ederken Rasûlullah (s.a.v.) üst kattan bize baktı ve şöyle buyurdu:
“On alamet görülmeden
kıyamet kopmayacaktır;
1- Güneşin batıdan
doğması,
2- Ye’cûc ve Me’cûc’ün
çıkması,
3- Neml sûresinin 82.
ayetinde belirtilen Dabbe’nin çıkması,
4- Biri doğuda biri
batıda bir diğeri de Arap yarımadasında meydana gelecek yere batma hadisesi,
çöküntüler,
5- Aden’den çıkacak bir
ateş ki daima insanlarla beraber olacak, onlarla beraber gelip gidecek ve
onlarla beraber istirahat edecektir.
Diğer tahric: İbn
Mâce, Fiten
حدثنا محمود
بن غيلان
حدثنا وكيع عن
سفيان عن فرات
نحوه وزاد فيه
الدخان حدثنا
هناد حدثنا أبو
الأحوص عن
فرات القزاز
نحو حديث وكيع
عن سفيان
حدثنا محمود
بن غيلان
حدثنا أبو
داود
الطيالسي عن
شعبة
والمسعودي سمعا
من فرات
القزاز نحو
حديث عبد
الرحمن عن سفيان
عن فرات وزاد
فيه الدجال أو
الدخان حدثنا
أبو موسى محمد
بن المثنى
حدثنا أبو
النعمان الحكم
بن عبد الله
العجلي عن
شعبة عن فرات
نحو حديث أبي
داود عن شعبة
وزاد فيه قال
والعاشرة إما
ريح تطرحهم في
البحر وإما
نزول عيسى بن
مريم
قال أبو عيسى
وفي الباب عن
علي وأبي
هريرة وأم
سلمة وصفية
بنت حيي وهذا
حديث حسن صحيح
Mahmûd b. Ğaylân, Vekî’
vasıtasıyla Sûfyân’dan ve Furat’tan bu hadisin bir benzerini rivâyet edip ilave
olarak “Duman” dedi.
Hennâd, Ebû’l Ahvas
vasıtasıyla Furat el Kazzaz’dan bu hadisi Sûfyân’dan Vekî’in rivâyetine benzer
şekilde rivâyet etmiştir.
Mahmûd b. Gaylân, Ebû
Davut et Tayalisî vasıtasıyla Şu’be ve Mes’ûdî’den ki bu ikisi Furat el
Kazzaz’dan işitmişlerdir. Abdurrahman’ın Sûfyân’dan ve Furat’tan rivâyeti gibi
rivâyet etmişler ve ilave olarak “Deccâl ve Duman” demişlerdir.
Ebû Musa Muhammed b.
Müsenna; Ebûn Numân el Hakem b. Abdullah el Iclî vasıtasıyla Şu’be’den,
Furat’dan, Ebû Dâvûd’un, Şu’be’den rivâyeti gibi rivâyet ederek şu ilaveyi
yapmışlardır: “Onuncusu ise ya onları denize dökecek olan bir rüzgar veya
Meryem oğlu İsa’nın inişidir.”
Tirmizî: Bu konuda
Ali, Ebû Hüreyre, Ümmü Seleme ve Safiye b. Huyey’den de hadis rivâyet
edilmiştir. Bu hadis hasen sahihtir.